Keine exakte Übersetzung gefunden für نمو الاستهلاك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نمو الاستهلاك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La población sigue creciendo y consumiendo y nuestro planeta se muere.
    عدد السكان يستمر في النمو والإستهلاك بينما كوكبنا يحتضر
  • El incremento del consumo mundial de productos de acero acabados se veía impulsado por el crecimiento de la demanda en Asia, especialmente en China, y, en menor medida, la India.
    ويعزى نمو الاستهلاك العالمي لمنتجات الصلب التامة الصنع إلى حد كبير إلى نمو الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، وبدرجة أقل الهند.
  • Ashford prosiguió su presentación explicando que el equipo de tareas había examinado cuatro situaciones hipotéticas para la eliminación de los HCFC: la “básica” (crecimiento del consumo hasta 2015, seguido de un nivel constante de consumo y una eliminación instantánea en 2040); la “congelación en 2012” (crecimiento del consumo hasta 2012, seguido de un nivel constante de consumo y una eliminación instantánea en 2040); la “lineal 2021” (crecimiento del consumo hasta 2015, seguido de un nivel de consumo constante hasta 2021 y una eliminación lineal que terminaría en 2030); y la “lineal 2016” (crecimiento del consumo hasta 2015, seguido de una eliminación lineal que comenzaría en 2016 y terminaría en 2025).
    واصل السيد آشفورد إلقاء كلمته فأوضح أن فرقة العمل نظرت في أربعة سيناريوهات للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، هي: سيناريو "خط القاعدة" (نمو الاستهلاك حتى سنة 2015، يتبعه مستوى مستقر من الاستهلاك وعلى الفور تخلص تدريجي حتى سنة 2040)؛ و"سيناريو التجميد 2012" (نمو الاستهلاك حتى سنة 2012، يتبعه مستوى مستقر من الاستهلاك وتخلُّص فوري في سنة 2040)؛ والسيناريو "الخطّي 2021" (نمو الاستهلاك حتى سنة 2015، يتبعه مستوى مستقر حتى سنة 2021 وتخلص تدريجي خطّي ينتهي في سنة 2030)؛ والسيناريو "الخطي 2016" (نمو الاستهلاك حتى سنة 2015، يتبعه تخلص تدريجي خطّي يبدأ من سنة 2016 وينتهي في سنة 2025).
  • Si con el tiempo el crecimiento de China depende menos de la inversión, puede preverse que las tasas de crecimiento del consumo de acero caerán drásticamente.
    وحين يصبح النمو الصيني أقل اعتماداً على الاستثمار في نهاية الأمر، عندئذ يمكن توقع حدوث انخفاض حاد في معدلات نمو استهلاك الصلب.
  • En el período 2003-2004, el aumento del consumo aparente de acero por habitante en China ha sido comparado por los expertos con el del Japón en la década de 1960 y el de la República de Corea en la de 1980.
    يقارن الخبراء نمو الاستهلاك الظاهر من الصلب للفرد في الصين خلال الفترة 2003-2004 بمعدلات الاستهلاك الياباني في الستينيات واستهلاك جمهورية كوريا في الثمانينات.
  • A causa del rápido crecimiento de su economía, la demanda de acero ha aumentado a un ritmo muy sostenido. La mayor proporción del aumento del consumo es atribuible a las aplicaciones a la industria de la construcción; se estima que los materiales de construcción representan más de la mitad de la demanda total de acero.
    فنتيجة للنمو السريع لاقتصاد الصين، ازداد الطلب على الصلب بمعدلات مرتفعة جداً ويُعزى الجزء الأكبر من نمو الاستهلاك إلى أعمال التشييد - إذ تقدر حصة مواد البناء بأكثر من نصف إجمالي الطلب على الصلب.
  • Los combustibles fósiles y de biomasa siguen siendo las principales formas de energía en las Partes no incluidas en el anexo I. El consumo de energía, y sus emisiones asociadas, siguen creciendo para atender las necesidades de desarrollo.
    وما زالت الكتلة الأحيائية وأنواع الوقود الأحفوري أبرز أشكال الطاقة المستخدمة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويستمر نمو استهلاك الطاقة، وما يتصل بذلك من انبعاثات، بقصد تلبية الاحتياجات الإنمائية.
  • Cuando el aumento de la productividad y el consumo entraña el agotamiento insostenible de los recursos mundiales y perjudica el ecosistema, no puede considerarse un bien.
    وعندما يؤدي نمو الإنتاجية والاستهلاك إلى استنفاد موارد العالم بصورة غير مستدامة، وإلى الإضرار بالنظام الإيكولوجي، فلا يمكن اعتباره خيرا.
  • El recurso a la subcontratación externa ha propiciado la creación de empleos mejor remunerados, lo cual ha dado lugar al crecimiento de los ingresos y ha estimulado el consumo.
    وقد وفرّت أنشطة التعاقد الخارجي وظائف بأجور أفضل، مما أدّى إلى نمو الدخل وتنشيط الاستهلاك.
  • Por el contrario, para los jóvenes de los países desarrollados, el consumo de energía tal vez parezca ilimitado.
    وعلى العكس، فبالنسبة إلى الشباب في البلدان المتقدمة النمو، قد يبدو استهلاك الطاقة أمرا لا حدود له.